Auteures
acadiennes:
Women's (Life) Writing in Acadie
NOTA:
Suite
à d'importants changements dans la création et l'appui
technologique des sites Web de l'Université Mount Allison, ce
site, consacré aux auteures acadiennes, ne sera désormais
plus maintenu. La dernière mise à jour a été
effectuée en mars 2015 aux sources secondaires de l'uvre
de France Daigle. Comme chaque page du site est datée (en bas),
son actualité relative est facilement vérifiable.
La plus grande lacune du site est l'absence de pages dédiées
à Georgette LeBlanc. Que l'uvre de cette voix singulière
de la Baie Sainte-Marie - les poèmes narratifs Alma (2006),
Amédé (2010) et Prudent (2013) - soit saluée
ici. Il n'y a aucun doute que LeBlanc continuera à écrire
dans la langue savoureuse de son pays natal; voilà pourquoi toute
lectrice s'intéressant à la littérature acadienne
devrait suivre l'évolution de son uvre.
Mes propres recherches sur la poésie des femmes acadiennes ont
trouvé leur point culminant dans une Anthologie de la poésie
des femmes en Acadie, 20e et 21e siècles (Moncton : Perce-Neige,
2014). Elle contient une préface de Nicole Brossard, mon introduction,
qualifiée de "lumineuse" par Hugues Corriveau dans
Le Devoir, un choix de poèmes des poètes acadiennes,
une notice biographique de chacune parmi elles ainsi qu'une bibliographie.
Ainsi se clôt le cercle de mes recherches, commencées en
1999, sur les auteures acadiennes. Que d'autres les poursuivent!
Monika
Boehringer
|
Conçu
comme outil de recherche, ce site est destiné à
toutes celles et tous ceux qui s'intéressent aux écrits
acadiens signés par des femmes. Les auteures dont les textes
sont répertoriés ici sont divisées en trois
groupes: les auteures de textes
littéraires; celles qui, souvent sans prétention
littéraire, désirent publier des textes
auto/biographiques afin de partager l'histoire de leur
vie ou celle de leurs proches; et enfin, des textes
divers, catégorie où se retrouvent les renvois
à certains écrits journalistiques, à des
textes publiés par des collectifs, ainsi qu'aux livres
rédigés par des religieuses qui mettent en relief
le rôle clé qu'elles ont joué dans la société
acadienne jusqu'au 20e siècle, surtout en ce qui concerne
la préservation de la langue et de la culture, ainsi que
l'éducation des jeunes filles.
|
Antonine
Maillet |
|
Les
recherches bibliographiques peuvent se faire selon ces trois catégories,
ce qui implique certains recoupements inévitables. Afin de les
éviter, veuillez faire une recherche sous la rubrique Toutes
les auteures; ceci vous amènera à la liste de
toute auteure répertoriée ici.
Bien
que le nombre d'auteures littéraires soit relativement
restreint, nul ne peut dénier que ces femmes ont considérablement
enrichi la littérature acadienne. Reconnue dans le monde
entier est Antonine
Maillet dont l'oeuvre, couronnée par maints
prix littéraires, a été traduite en plusieurs
langues. Parmi les auteures plus jeunes, évoquons seulement
France
Daigle et Dyane
Léger qui jouissent toutes les deux
d'une renommée remarquable; de fait, Daigle et Léger
se sont imposées non seulement au Canada francophone, mais
aussi chez les anglophones et à l'étranger, l'une
par la traduction de ses textes Pas pire, traduit
par Robert Majzels (Just Fine) a remporté en 2000
le prix du Gouverneur général , l'autre par
le rayonnement de ses écrits ainsi que les nombreuses expositions
de ses oeuvres d'art visuel.
|
|
|
France
Daigle
|
|
Mais
les auteures littéraires ne sont pas les seules à
se faire publier en Acadie. Le deuxième volet du site comprend
donc toutes sortes de textes sans prétention littéraire
et publiés pour la plupart à compte d'auteure
récits auto/biographiques, mémoires, récits
de vie, souvenirs personnels sous forme de poèmes ,
bref, des écrits personnels, désignés en
anglais par le terme Life-Writing.
|
Dyane
Léger |
|
De
plus en plus de chercheur.e.s s'intéressent à ce type
d'ouvrages, d'abord puisque ceux-ci véhiculent tout un patrimoine
culturel et qu'ils permettent en outre de retracer la construction identitaire
du sujet féminin, construction qui se fait par rapport à
soi-même, à ses proches et à son contexte socio-culturel.
Retour
Recherches
connexes:
Ce
site fait partie d'un programme de recherche plus large qui comprend
les réalisations suivantes: un premier état du corpus
littéraire a été publié par la chercheure
responsable, Monika Boehringer, "Les auteures acadiennes: Bibliographie
sélective", (Bibliographie annotée avec une introduction),
Women in French Newsletter 16.1 (2002): 17-24. L'association
Women in French a bien voulu lui accorder le droit d'utiliser
cette étape de ses recherches pour le présent site et
d'y greffer d'autres noms d'auteures et d'autres titres au fur et à
mesure de ses découvertes d'écrits acadiens au féminin;
elle tient à exprimer tous ses remerciements aux responsables
de WIF.
Par
ailleurs, Monika Boehringer (mboehrin[a]mta.ca) a dirigé
le numéro spécial "Auteures acadiennes: création
et critique", Dalhousie French Studies 62 (printemps
2003), 174 p. En plus des études critiques consacrées
à certains textes d'Antonine Maillet, de France Daigle,
de Dyane Léger, de Rose
Després ainsi que d'Agathe de Saint-Étienne
de La Tour (une Acadienne du 18e siècle), ce numéro
comprend des inédits des auteures littéraires les
plus importantes répertoriées ici.
Pour
terminer, un mot personnel: mes recherches sur les auteures acadiennes
ont bénéficié d'une subvention accordée
par le Conseil de recherches en sciences humaines auquel je tiens
à exprimer ma reconnaissance. Un grand merci aussi à
tous ceux et toutes celles qui m'ont encouragée à
poursuivre mes recherches dans ce domaine: Maurice Basque, directeur
du Centre d'études acadiennes de l'Université de
Moncton, qui fut parmi les premiers à appuyer ce projet;
Hans R. Runte de l'Université Dalhousie, premier lecteur
de toutes les entrées de ce site, qui m'a fait découvrir
l'Acadie et sa littérature; Jill Arsenault (née
Innes), webmestre de l'Université Mount Allison, qui m'a
aidée avec la réalisation technique, et mes assistantes
de recherche, notamment Stéfanie LeBlanc, dont l'aide à
diverses étapes de la recherche et de la réalisation
du site Web fut précieuse.
|
|
Edith
Bourget, couverture
|
Puisque je voulais établir un corpus cohérent, j'ai
dû prendre la décision, à un moment donné,
d'exclure tout texte rédigé en anglais, même
si son auteure est Acadienne (et il y en a un nombre considérable).
Et comme la subvention du CRSH a pris fin en 2004, je n'ajouterai,
à partir du mois de janvier 2005, que les titres des auteures
qui font déjà partie du site. Que d'autres prennent
la relève afin de mettre en relief les contributions des
femmes acadiennes à la littérature et au patrimoine
culturel de leur pays.
|
Retour
|